потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;
Albowiem tego wszystkiego narody świata szukają; aleć Ojciec wasz wie, że tego potrzebujecie.
Я слишком стар для всего этого.
Jestem za stary na takie sztuczki.
Я знала Жнеца до всего этого "упал-отжался, у-ха".
Pamiętam jeszcze Reapera jak był studentem, i nie powtarzał tego waszego woo-haa.
И после всего этого я пришел к вам, а вы говорите мне, что я опоздал.
Następnie przyjechałem tutaj, a pan zapytał czemu się spóźniłem.
Я тут подумала вместо всего этого стоило бы ему сердце разбить.
Tak sobie myślałam... zamiast robienia tego wszystkiego... powinnyśmy złamać jego serce.
Сэм, я бы от всего этого отказался ради одного дня с тобой.
Sam, Oddałbym to wszystko za choć jeden dzień z tobą.
Прости, Тедди, мы не хотели всего этого.
Bardzo mi przykro, że do tego doszło.
Я так устала от всего этого.
Mam już tego po dziurki w nosie.
Даже после всего этого вы до сих пор верите?
Nawet po tym wszystkim nie straciłaś wiary, prawda?
Я так устал от всего этого.
Czuję się przez to wszystko taki zmęczony.
Я знаю ребят без всего этого, которые лучше тебя в разы.
Znałem prostych szeregowców wartych więcej niż ty.
Из всего этого, включая чёртов ноутбук.
Tyle materiałów, łącznie z cholernym laptopem.
Так, когда я говорю, что хочу всего этого, я подразумеваю, что _хочу_ истинно.
Gdy mówię, czego chcę, to nie żartuję. Nie lubię prosić dwa razy.
Ты была с Абрахамом до всего этого?
Byłaś z Abrahamem przed tym wszystkim? Nie.
Ты хочешь, чтобы Тони был твоим советником, и я уважаю этот выбор, а вы с Тони должны уважать наше предложение и адвоката всего этого предприятия.
Wiem, że chcesz mieć w Tonym swojego doradcę. Uszanuję to. Tak jak wy powinniście uszanować naszą propozycję jeśli chodzi o stronę prawną całego przedsięwzięcia.
Мы не можем заразить всю сеть Allsafe'а даже из-за всего этого.
Nie możemy tak po prostu zainfekować sieci Allsafe.
Так ты хочешь сказать, что после всего этого ты не можешь мне помочь?
Chcesz powiedzieć... że nawet po tym wszystkim mnie nie zreperujesz?
И даже если всего этого удастся избежать, есть и другие неминуемые угрозы.
I nawet jeśli przetrwamy na tych niebezpiecznych wodach, staniemy przed bardziej nieuniknionymi zagrożeniami.
После всего этого он остался здесь.
I mimo tego wszystkiego nadal pozostał mi wierny.
и удивление и изумление от этого были затемнены только по возвращению в Торонто, когда в своем почтовом ящике я обраружил, что 10 издательств ждало меня, чтобы поговорить о собрании всего этого в книгу.
Większe zaskoczenie przeżyłem tylko wtedy, gdy przyleciałem do Toronto, gdy przyleciałem do Toronto, a w skrzynce czekały na mnie maile od agentów literackich proponujących, żeby przenieść blog na papier.
Я просто не мог поверить в поэтичность всего этого - все эти души на своих пустынных островах, посылающие друг другу электронные послания в бутылках.
Nie mogłem uwierzyć w tą całą poezję, te wszystkie dusze na własnych bezludnych wyspach wysyłające do siebie nawzajem elektroniczną wiadomość w butelce.
Я очень счастлив быть частью всего этого.
Bardzo się cieszę, że bierzemy w tym udział.
Если от всего этого избавиться за ненадобностью, то транспортные выхлопы можно сократить на целых 90 процентов.
Jeśli możesz się ich wszystkich pozbyć, bo tak naprawdę nikt ich nie używa, okazuje się, że możesz zmniejszyć emisję zanieczyszczeń związanych z transportem o jakieś 90 procent.
Положительная сторона всего этого в том, что если мы поймём, когда мы ошибаемся, если мы поймём механику наших ошибок и их место, мы может быть сможем улучшить ситуацию.
Ale pozytywną stroną tego wszystkiego jest to, że jeśli rozumiemy gdzie popełniamy błąd, jeśli zrozumiemy głębokie mechanizmy tego dlaczego i gdzie zawodzimy możemy mieć nadzieję wszystko naprawić.
Также следует учитывать, в каком вы состоянии во время всего этого.
Musicie też wziąć pod uwagę na stan umysłu podczas tego typu przesłuchań.
Сложность построения всего этого в рамках одной системы за пределами всякого понимания или любой современной математики.
Tak skomplikowane połączenie tego w jeden układ, Tak skomplikowane połączenie tego w jeden układ, jest dla nas, ludzi, niezrozumiałe
И после всего этого, мир замер, и оглянулся.
Po tych wydarzeniach ludzie zatrzymali się na chwilę i zrobili krok do tyłu.
Но вот в чём штука. Я всего этого не помню.
A najlepsze, że ja wcale tego nie pamiętam.
Так это началось и распространилось, потому что внезапно люди в Facebook, друзья и не только, увидели, что они могут стать частью всего этого.
I tak to się zaczęło. I tak jak, naprawdę to się rozpętało, ponieważ nagle ludzie z Facebooka, znajomi i inni, zrozumieli, że mogą w tym uczestniczyć.
Но основа всего этого — воображение.
Ale centralny składnik to element zwany wyobraźnią.
За сохранение всего этого нам нужно яростно бороться.
To właśnie musimy chronić, walczyć o to zaciekle.
Это позволяет нам взглянуть с совершенно другой стороны на то, что есть во Вселенной, и как появляются звёзды, и, наконец, естественно, как мы появились из всего этого хаоса.
To nam pozwoliło spojrzeć na Wszechświat z zupełnie nowego kierunku, i na sposób, w jaki powstały gwiazdy, a w końcu i na to, jak z tego całego bałaganu powstaliśmy my.
Всё это было потрясением для меня и множества других людей, но в последующие несколько дней из-за всего этого в моей стране произошёл настоящий политический коллапс.
Był to wielki szok dla mnie i dla wielu innych ludzi, ale było to również coś, co przez ostatnich kilka dni wywołało głęboki kryzys polityczny w moim kraju.
Раньше я думал, что всего этого — стать крупным предпринимателем или стать кандидатом наук и преподавать — нужно достигать, оказалось — можно просто попросить.
Dawniej myślałem, że muszę coś osiągnąć. Być świetnym przedsiębiorcą albo zrobić doktorat, żeby uczyć. Ale nie, po prostu zapytałem i mogłem uczyć.
Гугл тест - это когда ты ищешь что-либо в гугле, потому что если этого нет в гугле, то, скорее всего, этого вообще не существует.
Test Google to sprawdzenie, czy hasło pojawia się w Google, bo jeśli czegoś nie ma nawet w Google, prawdopodobnie wcale nie istnieje.
Так в чём суть всего этого?
Więc jakie to wszystko ma znaczenie?
Итак, принятие во внимание всего этого привело меня к тому, над чем я сейчас работаю.
więc mając to na uwadze pewne wydarzenie doprowadziło mnie do nowego projektu nad którym pracuję
Понимание всего этого позволит нам воспринимать морепродукты не как товар широкого потребления, а как возможность восстановления нашей экосистемы.
Zrozumienie tych zagadnień pozwoli nam zmienić nasze postrzeganie o owocach morza poza wymiar towaru na wymiar możliwości, tak aby odbudować nasz ekosystem.
Но всего этого не довольно для меня, доколе я вижу Мардохея Иудеянина сидящим у ворот царских.
Ale mi to wszystko za nic, pokąd ja widzę Mardocheusza Żyda, siedzącego u bramy królewskiej.
А что сверх всего этого, сын мой, того берегись: составлять многокниг – конца не будет, и много читать – утомительно для тела.
A tak, synu mój! z tych słów się dostatecznie upomnieć miożesz; albowim składaniu wielu ksiąg końca niemasz, a wiele czytać, jest spracowanie ciała.
потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом.
Boć tego wszystkiego poganie szukają; wieć bowiem Ojciec wasz niebieski, że tego wszystkiego potrzebujecie.
2.2002770900726s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?